(Thường ghi sẵn 3 khoảng thời gian để người tuyển dụng lựa chọn)
Bạn:学校は12時までなので、午後(ごご)でしたら、いつでも大丈夫です。
Người phụ trách:では〇月〇日午後〇〇時でどうでしょうか?
Bạn:はい、わかりました。それでは、〇月〇日午後〇〇時にそちらへ伺(うかが)います。
Người phụ trách:来(く)る時、写真付き(しゃしんづき)の履歴書(りれきしょ)と身分証明書(みぶんしょうめいしょ)を持ってきてください。
Bạn:はい、写真付きの履歴書と身分証明書ですね。わかりました。
Người phụ trách:はい。よろしくお願いします。
Bạn:はい、どうぞ宜しくお願い致します。
Người phụ trách:失礼いたします。
Bạn:失礼いたします。
4. Tổng kết
Phải xác nhận lại xem quán còn tuyển dụng hay không.
Chào hỏi và giới thiệu bản thân trước khi nói vào vấn đề chính là xin việc.
Nói chuyện bằng giọng vừa đủ, dễ nghe.
Chỉ nên hỏi nội dung chính là thời gian địa điểm phỏng vấn, khi đi phỏng vấn cần mang theo những gì. Những thông tin còn lại như có thể làm giờ nào, đi bằng phương tiện gì, có trả phí đi lại hay không… nên dành cho buổi phỏng vấn trao đổi cụ thể và tiện hơn nói qua điện thoại, trừ trường hợp người tuyển dụng muốn hỏi luôn thông tin để lọc danh sách ứng tuyển phù hợp.
Nếu không nghe rõ, hoặc nghe không hiểunhất định phải hỏi lại bằng câu, すみません、もう一度お願い致します。(すみませんが、もういちどおねがいいたします)Không được đoán ý trả lời hoặc không hiểu nhưng cứ trả lời bừa.
Cuối cùng nên xác nhận lại thời gian phỏng vấn bằng cách nhắc lại thời gian cụ thể một lần nữa.
Chờ đối phương dập máy trước rồi mình mới dập máy.
Chúc các bạn du học sinh sớm tìm được một công việc baito ứng ý nhé ^_^
Để xem thêm các bài viết của ATTO vui lòng vào đây: